翻译专业

 

江苏科技大学翻译专业培育方案

2015级)

     一.培育目的

     本专业旨在培育德才兼备、具有创新认识与国际视野的通用型翻译专业人才,可以胜任外事、商务、教诲、文明、科技、军事等范畴一样平常难度的笔译、笔译或其他跨文明交换事情,能成为国度哲学、社会迷信走出去战略,引进国际先辈手艺与文明的新力量。

    二.培育要求

本专业先生次要学习言语和翻译的根本实际和根底知识,承受汉语和外语两方面言语技术与言语知识的训练,掌握跨文明社交和汉外口笔译根本技术,具有口笔译根本才能。

结业生应取得一下几方面的知识才能:

1. 掌握言语知识与才能,包罗外语语音,词汇、语法知识,外语听、说、读、写才能,汉语知识与写作才能,演讲与争执才能,言语学习才能;

2. 掌握翻译学科的根本实际、根底知识与才能,包罗口笔译技术、口笔译实际、跨文明社交才能以及译者综合本质;

3. 掌握翻译需求的相干知识和才能,包罗中外社会文明知识,言语学与文学知识,运用古代信息手艺和翻译东西的知识,国际商务知识,大众内政知识;

4. 领会翻译学的实际前沿和使用远景,领会翻译专业的行业需求和生长静态;

5. 熟习国度的目标、政策和律例;

6. 具有较强的批驳性头脑才能,现实事情才能和肯定的迷信研讨才能。

三.骨干学科与次要课程

次要课程:

综合英语(1-4)、英语阅读(1-4)、英语听力(1-4)、英语口语(1-4)、初级英语(1-2),英语初级阅读(1-2)、英语初级写作、初级视听(1-2)、翻译概论、英汉笔译、汉英笔译、使用翻译(科技偏向)、联结笔译、瓜代传译、专题笔译、盘算机网络与使用、英语国度概略、中国文明提要、英语国度提要、言语学概论、跨文明社交、大众内政等

    四.次要理论性关键

    1.理论讲授; 2. 专业讲授;3. 学术流动;4.社会理论

五、尺度修业年限、结业与学位

     尺度修业年限为4年。先生遵照专业讲授设计各课程模块要求,完成讲授设计一切要求,经德、智、体等方面审  查及格,准予结业。相符划定条件者付与文学学士学位。